今朝のココア

こんな日々を愛おしく思って

どこの100%ですか?

chocoan2009-03-22

Listen up!
Let's say you drink too much strawberry milk, and have to use the
bathroom in the middle of the night.
But it's cold outside your bed.
You don't want to get up, but the urge to urinate is just too strong!
You make up your mind to go!
You run to the bathroom, stand in front of the toilet, and let loose!
You think that all your life has led to this moment!
But then you realize!
It isn't the bathroom, you're still in bed!
That feeling of lukewarm wetness spreads like wildfire!
But you don't stop! You can't stop!
That's what I'm talking about!
THAT'S THE TRUTH OF THE STRAWBERRY MILK!
DO YOU GET IT!?

 コーヒーが飲めるようになっちゃったしんデス。
いちご牛乳は試したことがありません。美味しいんですか?

●行ってきました、レベルチェック。
結果はレベルが7ある中で7+!
...俺、悪くねーじゃん!!

だけど予想通り、翻訳と同じで何か専門知識がないときついそうです。
いや、まぁーそうですよねー...。
でも、英語に限らず、何かを極めていく作業、そんでそれを使って仕事をするのは魅力的だよなー。


●昨日やっと忙しさから開放されたから、今日はマックにでも行ってSPIの勉強をしますよ!
とりあえずスケジュールを練り直そっと。


●一週間くらい前、♂三&テツと会った。
いやぁー、なんかみんな落ち着いちゃってて、あの雰囲気は良かったなぁー。
まったり飲みって良いね、ほんと。
♂三は忙しくなるだろうけど、また出来れば集まりたいなぁー。


●<英語フレーズメモ>
You're better off dead! / お前なんか死んじゃえ〜!

...いや、俺は使わないけどさ、訳す時に必要かなぁーって。




●美容院にて。
美容師のお兄さんが髪を切ってくれてる途中、
『あ、この脳天のとこ、寝癖が立ちやすそうだから長めにしときますね。』
と言った。
『え...あ、はい。了解です。』

...俺の脳天のとこ、やっぱかなりきちゃってるから、
美容師さんが気を利かせて目立たないようにそこだけ髪を長くしといてくれてるのだろうか...。
深読みし過ぎ!?
...謎だ。
迷宮入りしそうだ。